CAMDEN LGBT FORUM
> PROJECTS INFORMATION THE FORUM CONTACT US
SITE CONTENTS


Introduction

Resources

Read the OutTakes


LGBT History: Polari

HOME

Welcome

PROJECTS

Introduction

Help Combat Hate Crime

Reporting Attacks

Housing Problems

Survey of Needs

OutTakes

THE FORUM

Introduction/History

Our Aims & Work

Events & Outreach

Volunteering

Dates for your diary

Forum Newsletter

Forum Minutes

INFORMATION

Introduction

Useful Organisations

Guidance Documents

CONTACT US

Introduction

Contact Details

>>

 

OutTakes

Polari: language and LGBT history

Polari is one of the most intriguing aspects of LGBT heritage, but one which has fallen out of use by much of the LGBT community. This language (or lexicon) was adpoted by some LGBT people from the 1900s onwards and was widely used in London's gay clubs, bars and 'backslums' (sex rooms) in the 1950s, prior to the decriminalisation of homosexuality.

Polari - or 'parlyaree' from the Italian 'to talk' - arose as a slang created by people often treated as 'outsiders,' such as theatre folk and circus people, cockneys, sailors and itinerants, who felt a special need to protect their identities or actions.

Amongst the LGBT community it was mainly used by urban-dwelling gay men, although lesbians, female impersonators, prostitutes and gay men in the merchant navy also used Polari, and its use continued amongst people who worked in the theatre.

Many people may be familliar with Polari without even knowing it thanks to the camp shennanigans of characters Julian and Sandy (played by Hugh Paddick and Kenneth Williams) in the 1960s BBC radio comedy show, Round The Horne. Julian and Sandy described each week's endeavours to the 'straight man' - in all senses - Kenneth Horne in pure Polari backchat. Radio listeners found their exchanges hillarious, despite a large proportion of the audience being unaware of the true meaning and context of what was being said. "How bona to varda your dolly old eek" passed into the public conciousness in the way the catchphrases of Little Britain characters do today.

This warm public reception to Polari betrays the true position of LGBT people in the 60s, however. Until its partial decriminalisation in 1967, homosexuality was still illegal, and despite its showy nature, Polari was of genuine practical use to a community who were firmly oppressed, enabling people to talk freely without revealing the nature of their conversation. Polari acted to exclude hostile society, while providing a sense of inclusion and community for the LGBT population, reflecting their concerns and character in its formation.

The use of Polari declined steadily from the 1970s onwards. Paul Baker, author of 'Polari - The Lost Language of Gay Men,' argues that 'gay liberationists wanted to move away from camp stereotypes of gay men, and Polari was increasingly viewed as unattractive and old fashioned.'

Although many LGBT people today may be aware of Polari, relatively few can converse fluently in the language. There are notable exceptions, including The Sisters of Perpetual Indulgence, a society of gay men (in habits!) who pass on the use of the language to their members as they use Polari for masses and ceremonies. There is also some evidence that use of the language is on the rise in the more avant-garde end of the gay scene in London, with the established terms being supplemented with new words. And the continued popularity of Round the Horne with new generations also ensures a continued familliarity with certain Polari terms.

Some LGBT people view Polari as a silly and outdated relic of an oppressive past, and some gay men reject it as a feminising influence. However, the important role of the language in British LGBT History is undeniable, and to be familliar with a few choice Polari phrases is to demonstrate an awareness of the way things used to be before we had achieved significant advances in LGBT liberation.

If you speak Polari and could write something for the OutTakes project, do please get in touch.

If you would like to find out more about Polari, here are some useful resources:


A few choice phrases submitted by a forum member:

'It would be bona to vada yer eek again soon, glad you have not had to go on national hadbag or shush to make a living.'
'It would be good to see your face, glad you have not had to go on the dole or steal to make a living.'

'We will have to polari on the polari pipe soon and have a dolly chat.' 'We will have to talk on the telephone soon and have a nice chat.'

I need me oglefakes to vada, me ogles just don't vada bona omees the way they used to. Without me oglefakes I end up with a cod meese omi with a big onk, bad pots and nanty riah, instead of a dish with a bona eek (abrev. of ecaf - 'face' reversed), hard thews, dolly bod and thier own latty.
'I need my glasses to see, my eyes just don't see like they used to. Without my glasses I end up with a vile ugly man with a big nose, bad teeth and no hair, instead of an attractive man with a nice face, hard thighs, pleasant body and their own house/flat).'

With thanks to Michael Verrier.

OutTakes is part of LGBT History Month